手机浏览器扫描二维码访问
幸好。
幸好你只是让我翻译,没让我背。
他一本正经地开始答题:
“各种鸟啊成双入对,人也该各归其位,有人的啊下贱又无耻,就这样还想让我叫他兄长?没门!
有的人啊腐朽又堕落,就这样还想继续当我的君王?你也配!”
附加诸多语气助词的一通神翻译,让在场三位考官好悬没喷出来。
侧面坐着的两位督考——杨志和文俊,也听傻眼了。
文俊小声问杨志:“他译的是《鹑之奔奔》吗?”
杨志恨不得替刘异找个地缝钻进去。
他强做淡定答:“是吧。”
“怎么跟我当年学的不太一样啊?”
“他可能加入了自己的理解。”
谁特码让你这样理解的?
三个考官互相看看,谁都没开口点评。
因为真不太好评价。
不能简单说对或不对,太与众不同。
刘异自信地询问:“是学生哪里翻译错了吗?”
“哦……”
这可为难住俞渊了。
刘异总体意思倒没翻译错,不过这用词就……
俞渊想了想,建议道:“其实倒也不用译得如此通俗直白。”
刘异心下偷偷反驳:不翻译成大白话,老子能记得住吗?
他的快速记忆法,就是每篇只记几个关键词。
对于《鹑之奔奔》,他就记了四词:鸟,不要脸,哥哥和帝王
剩下的,全靠发挥。
接下来关于《书经》,俞渊让他翻译《汤誓》。
这一次刘异又押中了。
至于翻译,他还是如法炮制。
他把自己想象成商汤,该如何忽悠众士兵帮他去打仗。
于是他慷慨激昂地开始表演:
“小子们啊,夏桀那孙子不干人事,欺负咱还想霸占咱家女人,跟我一起替天行道去揍他,收拾完他,房子、车子、金子全都有了,大碗喝酒,大块吃肉,大秤分钱……”
酱酱酿酿……刘异讲得唾沫星子飞起。
等他翻译完,三位考官的脸全是环保色的,一片绿油油。
这怎么译得比刚才更直白?
还带脏字。
文人讲求的是个雅字。
他咋直接将‘予其大赉汝’,就是‘我将重重地赏赐你们’,直接换算成房子、车子、金子和酒肉了。
这也成?
还能这样?
立志悬壶济世的华门庶女,巧遇一场杀戮,亡者是当朝陛下盛宠的七皇子。几日后,一纸婚书,竟将她赐婚给七皇子。嫡姐嫉妒,她受尽欺凌。别人打你,你便用力打回去,本王护着你。她以为,那是此生最暖心的话语。却不知,他要的,不过是她眉间那朵荼靡花。人前装深情,人后装深沉的他,从未言说,他终是没有逃过情深。利用她是真,宠她爱她也不假。...
颜向暖重生到和人私奔之前,颜向暖表示,她一定要死死抱住靳蔚墨这个未来华国最年轻的少将大腿不放。...
一直想写一本关于中国足球的小说!故事生在2o94年以后,那时候的中国足球已经是一片新气象!主角从校队开始,一步步走入职业足球的领域,克服了重重困难!他将是中国足球的一个耀眼明星!疯狂,倔强,不服输,顽强的意志,铁血的作风,将是他驰骋赛场的标签!...
ampampldquo宇哥,你会装逼吗?ampamprdquoampampldquo呵,装逼不敢说有多大的造诣,就是天赋异禀!!ampamprdquo夏宇点了根两块五的甲天下,扣着脚丫子一脸淡然。...
于望舒穿越异世,流落山村,被两个孩子捡回去做了姐姐。再现高超织绣手艺,改善生活。被捡的她又捡回个失忆的水生,力大无穷,踏实肯干。两人也就凑合过日子了。只是那谁,你什么时候恢复记忆的?...
全班穿成副本Boss后…...